热门

X

    内容

    CONTENT
    27/01/2025
    相片集
    相片集

    鲸鱼、魔鬼鱼和鲸鲨都是食用浮游生物维生的海中庞然大物,由于这些藻类均产生氧气,同时储存地球四成的二氧化碳;巨型海鱼吞噬这些美食,等于将碳困在它们体内,直到生命尽头,还可以将危害生态平衡的物质深藏海底。每头鲸鱼一生吸收的碳含量,相当于地球上的一千树的吸收量,故此,此类巨型动物的存在,对生态平衡极有禆益。
    本集节目带大家追随科学家和研究员的步伐,上天下海以求近距离接触巨型深海动物。水升流及的藻群出现,都是令人兴奋的鲸踪预告。识别并长期追踪它们,可为保育大堡礁制订更具战略性的方案。


    Whales, manta rays, whale sharks are all eaters of animal plankton or small fish, themselves huge consumers of vegetable plankton. These marine algae produce half of the oxygen on earth and capture 40% of the carbon dioxide.But the global role of the Mastodonts is hardly believable. By swallowing plankton and the small animals that feed on them, these giants capture and store carbon in their fat. When they die, they sink into the abyss where the carbon remains trapped for thousands of years. For example, one whale captures as much carbon each year as a thousand trees.
    These giants are real allies in regulating the climate and restoring reef productivity. The programme for identifying these new feeding areas is easily reproducible in all the areas concerned around the world.


    网上重温至 26/02/2025

    集数

    EPISODES
    • 保护海洋巨人 Protecting Megamouths

      保护海洋巨人 Protecting Megamouths

      鲸鱼、魔鬼鱼和鲸鲨都是食用浮游生物维生的海中庞然大物,由于这些藻类均产生氧气,同时储存地球四成的二氧化碳;巨型海鱼吞噬这些美食,等于将碳困在它们体内,直到生命尽头,还可以将危害生态平衡的物质深藏海底。每头鲸鱼一生吸收的碳含量,相当于地球上的一千树的吸收量,故此,此类巨型动物的存在,对生态平衡极有禆益。
      本集节目带大家追随科学家和研究员的步伐,上天下海以求近距离接触巨型深海动物。水升流及的藻群出现,都是令人兴奋的鲸踪预告。识别并长期追踪它们,可为保育大堡礁制订更具战略性的方案。


      Whales, manta rays, whale sharks are all eaters of animal plankton or small fish, themselves huge consumers of vegetable plankton. These marine algae produce half of the oxygen on earth and capture 40% of the carbon dioxide.But the global role of the Mastodonts is hardly believable. By swallowing plankton and the small animals that feed on them, these giants capture and store carbon in their fat. When they die, they sink into the abyss where the carbon remains trapped for thousands of years. For example, one whale captures as much carbon each year as a thousand trees.
      These giants are real allies in regulating the climate and restoring reef productivity. The programme for identifying these new feeding areas is easily reproducible in all the areas concerned around the world.

      27/01/2025
    • 复育珊瑚礁 Resurrecting The Reef

      复育珊瑚礁 Resurrecting The Reef

      过去三十年间,全球损失了差不多三分之一珊瑚礁。超过十亿人依赖珊瑚礁提供食物;数十万人全靠珊瑚礁维持生计,因此,复育珊瑚礁成为科学家关心的课题。
      本节目第二集,以精心拍摄的珍贵影像,详述珊瑚面临的生存挑战,包括健康恶化,繁殖因难,面对天敌等等,当然个中因由少不了气候变化的影响。引入科技协助珊瑚繁殖,澳洲大堡礁的复育经验,也许可以惠及世上其他珊瑚国度。

      Over the past 30 years, the world has lost nearly one-third of its coral reefs.More than one billion people depand on reefs for food and hunderds of thousands of people depend on them for their livelihoods.
      From the most recently developed killer robots to shellfish farming, ultra-modern tactics are now proving their worth in the Great Barrier Reef to ensure the survival of this natural wonder that is the coral world and to make it possible to export this know-how to many of the world’s reefs.

      20/01/2025
    • 拯救雷恩岛绿海龟 Rescuing The Turtles In Raine Island

      拯救雷恩岛绿海龟 Rescuing The Turtles In Raine Island

      全球七种海龟全部被列为濒危物种,已经身处灭绝边缘。其中绿海龟每年初夏,均会登陆澳洲大堡礁海滩筑巢生蛋。气候变化增加䧳性海龟繁殖的难度,破殻而出的小龟亦要面对客居岛上的候鸟天敌无情的魔爪。
      本集节目追踪保育大堡礁科学家团队,见证他们如何帮助绿海龟找到安全筑巢地点,蹒跚的初生小龟如何成功爬向大海,最终让这种极度濒危品种不致灭绝,从而避免海洋生态系统崩溃。

      Of the seven species of sea turtles, all are classified as vulnerable, endangered or on the edge of extinction. One of the main reasons for this is the degradation of their nesting spots.
      Raine Island is also the most important seabird rookery in the Great Barrier Reef— home to 20,000 breeding pairs of Frigates and Boobies. Their survival is intimately tied to that of the turtle colony, because without young turtles to feed on, seabird numbers would collapse, too.

      13/01/2025